Il faut distinguer les prépositions du type "prépositions de mouvement" comme "onto, into, through, across, past, off of, away from, toward..." et celles du type "prépositions de situation", comme "in, at, under, behind, in front of, ..." Nous n'avons pas cette distinction aussi nette en français. Lorsque nous disons: "Je vais à l'école" ou "Je suis à l'école", nous utilisons la préposition "à" dans les deux cas. L'anglophone, lui, fera la différence. Regardez les explications qui suivent.
Prépositions de situation comme "in, at, behind, under,..."
Elles expriment un endroit où se trouve une chose. C'est ainsi que nous dirons en anglais "I am at the bank" lorsque nous nous trouvons dans cet endroit. Plus d'explications sur la préposition "at" ici.
Les commentaires récents