Hier nous parlions des chats, voici venu le tour des chiens... et d'une expression idiomatique qui leur est rattachée. En français, lorsque l'on parle de "jours de chien" ou plutôt d'un "temps de chien"... cela nous évoque des journées pénibles, pluvieuses et horribles... on pourrait d'ailleurs qualifier cet été 2007, d'un été de chien...!
Il serait impossible de faire la même chose en anglais...
Puisqu'en effet l'expression "dog days" signifie tout l'inverse. On reste cependant dans une idée de quelque chose de pénible mais pas pour les mêmes raisons puisque les "dog days" font référence à ces journées de canicule souvent insupportables. C'est d'ailleurs l'origine du mot français "canicule" qui vient du latin "caniculares dies", littéralement "les jours des chiens". Pour apaiser sa colère, nos ancêtres donnaient même en offrande un chien au dieu-étoile Sirius qu'il croyait responsable de leur souffrance estivale due à la chaleur.
NB: Pour parler de canicule, on pourra aussi dire "massive heat waves" (des vagues de chaleur d'importance, en traduction mot à mot) qui sont l'un des phénomènes du "dérèglement" climatique qui préoccupe de plus en plus les citoyens et les politiques. Ci-dessous un message de sensibilisation réalisé par Green Peace pour la sauvegarde de la planète.
--------------------------
Des liens pour approfondir cet article:
Un article sur les autres origines de l'expression: http://tinyurl.com/yr7ffd
A propos de "climate change": http://tinyurl.com/uyk8



super, je suis toujours content de voir un nouveau billet... bonne continuation
Rédigé par : claude | 11 septembre 2007 à 08:13
comme à chaque fois hyper intéressant!!! de plus en plus envie d'approfondir les idiomes de cette langue et d'en comprendre les origines surtout quand elles viennent de la culture latine . Merci.
Rédigé par : nico | 11 septembre 2007 à 08:54
Je ne m'étais jamais posé la question de l'étymologie de "canicule" mais je n'aurais sûrement jamais deviné un lien avec "chien" !
Rédigé par : Pierre | 11 septembre 2007 à 12:00
Le clip de Greenpeace fait "froid" dans le dos...
Rédigé par : Pierre | 11 septembre 2007 à 12:01
Il faut également faire référence à la constellation du Grand Chien qui explique pourquoi "canicule" et "chien" sont deux termes appartenant à la même famille. La Constellation du Grand Chien a la particularité de ne pas être visible au moment du solstice d'été ce qui peut justement expliquer les offrandes faites à Sirius. Si cette constellation est appelée ainsi, c'est évidemment parce qu'elle a la forme d'un chien dont le collier (ou le cou) du chien est la partie qui illumine le plus. Cette étoile appelée Sirius est d'ailleurs la plus brillante du ciel. Si vous connaissez le monde de Harry Potter, vous comprendrez maintenant pourquoi l'animagus de Sirius Black est un chien noir. Par ailleurs, Sirius Black ne meurt-il pas à la fin de l'année scolaire, aux alentours du... 21 juin? Aux sceptiques qui trouvent que Harry Potter n'est qu'un phénomène de mode, je trouve quand même qu'il y a eu un vrai travail étymologique effectué.
Rédigé par : Nico | 26 septembre 2007 à 06:03
Wow great ideas! thanks for sharing!
Rédigé par : English Day by Day | 26 septembre 2007 à 09:35