A propos du blog

  • Version Française

    Ce blog est à destination de tous ceux qui souhaitent enrichir leur connaissance de la langue anglaise. Chaque jour, des mots nouveaux expliqués... (cliquez sur le drapeau de votre choix pour lire la suite dans la langue voulue)

    English Version

Rechercher

« red tape *** | Accueil | L'Utilisation des Pronoms Relatifs en Anglais (Part 1) ** »

17 avril 2008

Sand pie **

Sand_castleLes beaux jours arrivent et il y a certains d'entre vous, les chanceux qui partent au bord de la mer ou ceux qui y habitent déjà, qui vont pouvoir se donner à coeur joie dans la confection de châteaux de sable.

En anglais, on dit bien sûr, "sand castle" (attention à la prononciation) lorsqu'il s'agit d'un véritable "château"...

Sand_pie...  mais quand il s'agit d'un vulgaire pâté bien plus fréquent..., on utilisera l'expression : "sand pie".

Alors que nous disons "pâté de sable", les anglophones eux disent : tourte de sable. Le "sand cake" existe également mais il s'agit d'un gâteau notamment en écrasant des biscuits... sablés.

----------------------------------

A noter :

- Pour dire de quelqu'un qu'il a les cheveux blonds, on peut dire : "She/He has sandy hair".

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/t/trackback/2530798/28276228

Voici les sites qui parlent de Sand pie **:

Commentaires

interesting...

Poster un commentaire

Si vous avez un compte TypeKey ou TypePad, merci de vous identifier

Best Of de la Semaine

  • Cliquez sur l'image pour lire l'intégralité de l'article

    Le mot est bien sûr emprunté au français et garde l'accent en anglais (à la fois grammatical -accent aigü- et de prononciation)...

    Pie