A propos du blog

  • Version Française

    Ce blog est à destination de tous ceux qui souhaitent enrichir leur connaissance de la langue anglaise. Chaque jour, des mots nouveaux expliqués... (cliquez sur le drapeau de votre choix pour lire la suite dans la langue voulue)

    English Version

Rechercher

« An apple a day keeps the doctor away ** | Accueil | Choisir entre SAY et TELL * »

31 mai 2008

TrackBack

URL TrackBack de cette note:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00e009925a73883300e552f924c98833

Voici les sites qui parlent de Over my dead body ! ** :

Commentaires

Cmile

j'ai vu le film que j'ai pas trop aimé et d'ailleurs la traduction du titre est plus que douteuse!!! prefere largement over her dead body ça donne un ton beaucoup plus comique!!!!

Vérifiez votre commentaire

Aperçu de votre commentaire

Ceci est un essai. Votre commentaire n'a pas encore été déposé.

En cours...
Votre commentaire n'a pas été déposé. Type d'erreur:
Votre commentaire a été enregistré. Poster un autre commentaire

Le code de confirmation que vous avez saisi ne correspond pas. Merci de recommencer.

Pour poster votre commentaire l'étape finale consiste à saisir exactement les lettres et chiffres que vous voyez sur l'image ci-dessous. Ceci permet de lutter contre les spams automatisés.

Difficile à lire? Voir un autre code.

En cours...

Poster un commentaire

Best Of de la Semaine

  • Cliquez sur l'image pour lire l'intégralité de l'article

    Le mot est bien sûr emprunté au français et garde l'accent en anglais (à la fois grammatical -accent aigü- et de prononciation)...

    Pie