Ce n'est sans doute pas la meilleure solution mais face aux examens du baccalauréat, je sens que beaucoup vont s'adonner à cette petite folie : faire une nuit blanche "avec préméditation". Pour réviser jusqu'à la dernière minute et être prêt au maximum...
Si cela vous arrive, vous pourrez dire : "I pulled an all-nighter before the exam. I spent all night cramming for the test" (j'ai fait une nuit blanche avant l'examen. J'ai passé la nuit à réviser comme un dingue pour le test).
Ce n'est sans doute pas la bonne solution... mais après tout... à chacun sa méthode pourvu que vous y arriviez ! ; )
-----------------------------------------
Dans un contexte professionnel, vous pourrez dire par exemple : "We pulled an all-nighter to finish the report" (on a fait nuit blanche pour finir le rapport). Il va sans dire que cette expression reste du langage familier.



Salut! Je ne parle francais bien... excuse mois ;)
Have you done an all nighter often? I can recommend the link I have posted wher you can find out how to pull an "all nighter" really interesting...
Au revoir!
Rédigé par: Magnus | 18 novembre 2008 à 00:27
sorry the last post was to the main webpage...
here is the link to the article...
Rédigé par: Magnus | 18 novembre 2008 à 00:29
super
Rédigé par: de souza juliao | 21 novembre 2008 à 14:00