A propos du blog

  • Version Française

    Ce blog est à destination de tous ceux qui souhaitent enrichir leur connaissance de la langue anglaise. Chaque jour, des mots nouveaux expliqués... (cliquez sur le drapeau de votre choix pour lire la suite dans la langue voulue)

    English Version

Rechercher

« Cat - Cat Fight ** | Accueil | Vintage (fr) vs Vintage (eng) ** »

11 septembre 2007

Commentaires

claude

super, je suis toujours content de voir un nouveau billet... bonne continuation

nico

comme à chaque fois hyper intéressant!!! de plus en plus envie d'approfondir les idiomes de cette langue et d'en comprendre les origines surtout quand elles viennent de la culture latine . Merci.

Pierre

Je ne m'étais jamais posé la question de l'étymologie de "canicule" mais je n'aurais sûrement jamais deviné un lien avec "chien" !

Pierre

Le clip de Greenpeace fait "froid" dans le dos...

Nico

Il faut également faire référence à la constellation du Grand Chien qui explique pourquoi "canicule" et "chien" sont deux termes appartenant à la même famille. La Constellation du Grand Chien a la particularité de ne pas être visible au moment du solstice d'été ce qui peut justement expliquer les offrandes faites à Sirius. Si cette constellation est appelée ainsi, c'est évidemment parce qu'elle a la forme d'un chien dont le collier (ou le cou) du chien est la partie qui illumine le plus. Cette étoile appelée Sirius est d'ailleurs la plus brillante du ciel. Si vous connaissez le monde de Harry Potter, vous comprendrez maintenant pourquoi l'animagus de Sirius Black est un chien noir. Par ailleurs, Sirius Black ne meurt-il pas à la fin de l'année scolaire, aux alentours du... 21 juin? Aux sceptiques qui trouvent que Harry Potter n'est qu'un phénomène de mode, je trouve quand même qu'il y a eu un vrai travail étymologique effectué.

English Day by Day

Wow great ideas! thanks for sharing!

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

Best Of de la Semaine

  • Cliquez sur l'image pour lire l'intégralité de l'article

    Le mot est bien sûr emprunté au français et garde l'accent en anglais (à la fois grammatical -accent aigü- et de prononciation)...

    Pie