A propos du blog

  • Version Française

    Ce blog est à destination de tous ceux qui souhaitent enrichir leur connaissance de la langue anglaise. Chaque jour, des mots nouveaux expliqués... (cliquez sur le drapeau de votre choix pour lire la suite dans la langue voulue)

    English Version

Rechercher

« Stalk - Stalking - Stalker ** | Accueil | Thou - Thee - Thy - Thine *** »

27 septembre 2007

Commentaires

Nico

C'est juste un Intervilles en plus trache. Si j'étais organisateur, je rajouterai une vachette pour l'année prochaine! ^^
Une expression que j'aime bien en français et qui défoule quand on en croise sur les chemins campagnards : espèce de cul-terreux!

nico

je ne suis pas vraiment d'accord pour y participer !Par contre, c'est peut être marrant en tant que spectateur!!! Ils sont vraiment fous ces américains.Mais ils ont l'air de vrament bien s'amuser lors de cette compétition d'un genre particulier; ce que j'ai préfére comme épreuve, c'est les plongeons dans l'eau boueuse

nico

au fait, je pense qu'on est toujours le 'plouc' de quelqu'un. Il suffit pour ça de ne pas partager les mêmes goûts ou de pas fréquenter les mêmes personnes ou encore les mêmes lieux. Il suffit donc souvent d'être seulement différent pour être taxé de'bouseux',' cul-terreux' ou autre équivalent!

nico

au fait, pourquoi est ce que ce sont plutôt les gens du Sud des US que l'on affuble de ce qualificatif?

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

Best Of de la Semaine

  • Cliquez sur l'image pour lire l'intégralité de l'article

    Le mot est bien sûr emprunté au français et garde l'accent en anglais (à la fois grammatical -accent aigü- et de prononciation)...

    Pie