A propos du blog

  • Version Française

    Ce blog est à destination de tous ceux qui souhaitent enrichir leur connaissance de la langue anglaise. Chaque jour, des mots nouveaux expliqués... (cliquez sur le drapeau de votre choix pour lire la suite dans la langue voulue)

    English Version

Rechercher

« Drunkard * | Accueil | Comment choisir entre FOR et SINCE ? »

04 janvier 2008

Commentaires

Adèle

Bonjour, Je tenais a vous féliciter pour votre blog, ne changez rien!
Sans vraiment de rapport avec cet article je voulais vous demander un petit point de phonétique; je n'arrive jamais a prononcer les mots coeur et terre en anglais, earth, heart pouvez vous m'éclairer?
Merci.

English Day by Day

Ce sont effectivement deux mots compliqués à prononcer pour les francophones car ils regroupent tous les deux des particularités qui n'existent pas dans notre langue comme le /h/ et le /th/ par exemple. De plus le /ea/ en anglais peut se prononcer de multiples manières. Ce sera d'ailleurs le sujet d'un prochain article de prononciation.
En attendant, voici toujours comment dire les deux mots : Heart et Earth (cliquez sur le mot pour l'entendre)

est ce que ça a a un rapport avec "cover girl"?

English Day by Day

cf. the cover of a Cd = la pochette d'un cd. Cover = c'est en fait l'illustration qui figure sur la couverture avant du cd (pour la couverture arrière, on dira "back cover").
La "cover girl" sera donc la femme qui se trouve sur la première page (ou page de couverture) d'un magazine.
On pourra également parler de "cover story" pour un article qui sera repris dans le magazine mais qui figurait déjà en accroche sur la page de couverture.

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

Best Of de la Semaine

  • Cliquez sur l'image pour lire l'intégralité de l'article

    Le mot est bien sûr emprunté au français et garde l'accent en anglais (à la fois grammatical -accent aigü- et de prononciation)...

    Pie