Si l'auxiliaire WOULD (prétérit de WILL) est souvent utilisé avec une valeur hypothétique comme dans "If I won a million dollars, I would first buy a Rolls Royce", il peut également prendre un autre sens assez fréquent.
Il peut en effet signifier l'habitude au passé comme dans "My uncle would smoke cigarettes when he was nervous after losing a tennis match". C'était son habitude à chaque fois qu'il perdait un match de tennis mais rien ne nous indique que ce n'est plus le cas aujourd'hui. On n'insiste pas sur l'aspect révolu de l'action mais bien sur sa fréquence, sa périodicité.
En revanche si vous voulez insister sur la différence entre les habitudes passées et les habitudes présentes vous devrez utiliser une autre forme bien utile également : USED TO + V
Voici un exemple :
"My father used to smoke. But now he doesn't. Cigarettes are too expensive for him". ("Mon père avait pour habitude de fumer mais comme le prix des cigarettes est maintenant trop cher pour lui, il a arrêté".) On ne met pas en avant la fréquence mais le contraste entre aujourd'hui et hier.
Est-ce que would pour indiquer la fréquence dans le passé est courant dans la langue quotidienne? ou est-ce juste une distinction que font ceux qui parlent bien l'anglais? Pas forcément des jeunes Anglais.
Rédigé par : le succès vient d'en bas | 19 février 2008 à 14:08
Il n'est pas SI courant que ça car il y a des adverbes de fréquence qui pourront être utilisés plus souvent sans doute. Mais il n'empêche qu'y compris les jeunes générations connaissent cette forme verbale et l'utiliseront volontiers également. Tout dépendra du contexte et de la circonstance comme toujours.
Rédigé par : English Day by Day | 19 février 2008 à 18:48
Rolls Royce... je me souviens de cette leçon avec vous l'année dernière =)
Rédigé par : Aurélie | 21 février 2008 à 18:47